quarta-feira, 10 de janeiro de 2007

O CONDUTOR DE AUTOBUS QUE QUERIA SER DEUS de Etgar Keret

Etgar Keret (Tel Aviv, 1967) é un dos escritores máis populares entre a mocidade de Israel. Combina a escritura co seu traballo de profesor no departamento de cine da universidade de Tel Aviv e a dirección cinematográfica. A súa obra literaria traduciuse a 16 linguas e filmáronse máis de 40 curtametraxes baseadas nas súas historias. É descrito como a voz hippy e posmoderna da sociedade israelí contemporánea, un pobo no que xentes da mesma idade poden ser soldados, relixiosos ultraortodoxos, árabes-israelís ou inmigrantes que acaban de chegar. Os seus escritos son unha porta aberta ao diálogo con todos eses grupos tan diferentes, e quizais esa sexa a base dun éxito que logrou impoñerse a autores consagrados mundialmente como Amos Oz ou A. B. Yeoshua. Porén, Etgar Keret sufriu a acusación de contribuír a que os mozos israelís empreguen unha linguaxe pobre e chea de referencias á violencia e ao sexo, amais de ser calificado de antisemita no parlamento do seu país.
O condutor de autobús que quería ser Deus (Ha-kaitanah shel Kneller) publicouse por primeira vez en hebreo en 1998. Nos catro contos e a novela curta que compoñen o libro, o autor escribe, cun sentido do humor absurdo e cheo de ironía, as historias de xentes confusas e deliberadamente non épicas que viven no contorno de Tel Aviv.“É unha colección brillante, atractiva e divertida ata o punto de provocar bágoas, e triste ata o punto de provocar a risa. Na obra reflíctese a ambivalencia da sociedade de Tel Aviv nos temas tratados, así como na lingua que se emprega.”

O DIARIO DE ANA FRANK


O diario de Ana Frank, desde a súa primeira edición en 1947, foi traducido a preto de 60 linguas e se teñen impreso máis de 20 millóns de exemplares. Tamén contou con distintas versións cinematográficas e tetarais. Por primeira vez, as verbas de Ana Frank -no ano en que se celebra o 75 aniversario do seu nacemento- cobran vida en galego, nunha edición da máxima calidade que está á venda xa nas librerías galegas. Como valor engadido, esta edición contén cinco páxinas inéditas do diario, que viron a luz por primeira vez hai dous anos. A Editorial Kalandraka presenta unha coidadísima e fermosísima edición en tapa dura e ilustrada con 17 fotografías artísticas de André Pinal. O fotógrafo fai unha dupla, e mesmo unha tripla lectura reflexiva, unha ollada emocional, poética e literaria. Afastándose dos elementos histórico-documentais da obra, André Pinal capta momentos, espazos, paisaxes, imaxes que deixan pegada no lector, que suxiren e evocan emocións presentes na autora e protagonista de historia e que acaban sendo, a un tempo, tamén do lector: a angustia, a tristeza, a esperanza, o desexo de ir cara adiante, de superar a adversidade, de enfrontarse ao descoñecido.Todos estos elementos fan de DIARIO DE ANA FRANK unha obra redonda, única, necesaria e imprescindíbel nestes tempos.
DIARIO DE ANA FRANK
"Espero confiarche todo como non puiden facer con ninguén ate agora, que sexas para min un gran apoio"...Así comezou o 12 de Xuño de 1942 o seu diario unha rapaciña de 13 anos chamada Ana Frank. Ana pertencía a unha familia xudea alemana afincada en Ámsterdam. Durante a Segunda Guerra Mundial víronse obrigados a esconderse nun refuxio para evitar seren levados aos campos de concentración nazis. Dende o día do deu décimo terceiro aniversario, no que recibe de agasallo un diario, a cativa vai relatando as vivencias súas e da súa familia, e as persoas que compartiron con eles o encerro. Ana confía ao diario os seus medos, inquedanzas, o espertar á súa propia madurez, chegada de volta polo cambio repentino ao que a súa vida foi exposto, o cambio operado na xente que a rodeaba e os terribles acontecementos, o xenocidio e a barbarie que no exterior, fóra do "Cuarto de atrás", vivía o pobo xudeo. Ana analiza e relata cunha ollada, primeiro inocente e co paso do tempo máis adulta e crítica, a vida en tres niveis: os procesos de cambio dentro do si mesma, o descubrimento do seu propio corpo, dos seus sentimentos; a relación coas persoas que compartiron con ela a obrigada reclusión (os seus pais, a súa irmá, o matrimonio Van Daan e o seu fillo Peter); e a realidade política e social do seu arredor. O diario se ve interrumpido no ano 1944, cando a familia Frank e a Van Daar foron descubertos pola Gestapo e levados ao infelizmente famoso campo de concentración de Auschwitz. Ana faleceu en Berger-Belsen un ano despois de ser detida. O que en principio puido ser o diario dunha adolescente anónima, tense convertido en todo un símbolo, unha historia que pasou a formar parte da memoria histórica colectiva, un testemuño de milleiros de voces caladas durante o Holocausto.
Hoxe máis que nunca un libro de obrigada lectura co pracer engadido de telo tamén traducido e editado na vella lingua de Rosalia.

A HISTORIA DE ERIKA de Ruth Vander Zee e Roberto Innocenti



Este libro marabilloso, "A HISTORIA DE ERIKA", e con el a editorial Kalandraka, conmemorou o aniversario da liberación do campo de concentración de Auschwitz. A historia, ilustrada esplendorosamente, foille narrada á autora pola propia Erika. É un fermoso e desgarrador canto de vida e esperanza diante do horror. Conta Primo Levi que o 27 de maio de 1945 entraron no campo de concentración de Auschwitz soldados rusos a cabalo do 60º exército do primeiro fronte de Ucraína, que avanzaba ás ordes do xeneral Koniov para Silesia, en dirección a Berlín. Os soldados quedaron espantados ao ver a máis de sete mil homes, mulleres e nenos que aínda quedaban alí, esqueletos errantes de mirada perdida en medio dun silencio ensordecedor. Este maléfico campo fora erguido polos alemáns en maio de 1940 e entre 1942 e 1944 exterminouse a máis dun millón e medio de xudeus e doutras nacionalidades, entre elas case 200 galegos. A historia de Erika conmemora o 60 aniversario da liberación de Auschwitz, que se celebrou en toda Europa o pasado 27 de xaneiro. O Parlamento Europeo fixo unha declaración escrita rendendo homenaxe a todas as vítimas que perecieron a mans dos verdugos de Hitler.
Erika unicamente sabe que naceu en 1944 pero descoñece a data exacta do seu nacemento, o seu nome auténtico, o que lle puxeron os seus pais; tamén descoñece a cidade ou o país no que veu ao mundo. Non sabe se tivo irmáns, nin como se chamaba o seu pai e a súa nai, nin coñece nada da súa familia. Nada. Pero aínda que Erika ten unha historia tráxica é unha supervivente do Holocausto. Non coñece pero quere imaxinarse como deberon ser os poucos días que pasou coa súa familia, ela era un bebé, como se sentirían os seus pais ao ter que abandonar a súa casa e os seus bens, obrigados polas tropas alemás a vivir nun gueto. Pero se no gueto vivían mal, rodeados de fame e enfermidades, moito, moitísimo peor foi cando os conduciron, a milleiros de xudeus portadores todos eles dunha estrella de David no peito para ser prontamente localizados, a uns trens infectos con destino incerto. Hacinados, sedentos e famentos, transportados en vagóns para gando, Erika nada lembra, pero imaxina como a abrazaría a súa nai para protexela do fedor, os berros, o espanto que se vivía naquel comboio. Estaría o seu pai a carón dela? Tomarían ambos a terrible decisión? E Erika, deixando voar a súa imaxinación, pensa que a súa nai debeu envolvela agarimosamente cunha manta, a bicaría, a abrazaría con forza, pronunciaría o seu nome por derradeira vez con bágoas nos ollos. E executou a desgarradora decisión. Cando o tren reduciu a marcha, lanzou a Erika a unha plataforma. Isto é o que imaxina Erika. Pero o que sabe a ciencia certa é o que pasou despois. Caeu sobre a herba xunto a un paso a nivel. Non se fixo nin un rasguño. Alguén a recolleu e a entregou a unha muller para que a coidase. Esa muller púxolle unha data de nacemento e deulle un nome, alimentos, un fogar, a escola... a vida que máis de seis millóns de xudeus perderon nos campos da barbarie.

EL CANTO DEL PUEBLO JUDÍO ASESINADO de Itsjok Katznelson

Itsjok Katznelson se enfrontou cara a cara co mal no gueto de Varsovia o 14 de agosto de 1942. Ao volver co seu fillo maior do taller no que traballaban, atopan a súa habitación baleira. A súa muller e os seus fillos menores foran deportados a un campo de exterminio. Á catástrofe colectiva súmase agora a persoal. No gueto está como en transo; escribe torrencialmente noite e día e os seus poemas circulan en centenares de copias que chaman á lucidez e á resistencia fronte ao gran obxectivo de exterminar e non deixar rastro. Consciente de iso, impulsado pola desesperación, Katznelson, preso agora nun campo de internamiento en Vitell, Francia, ao que lograra fuxir co seu fillo maior, grazas á axuda do movemento clandestino xudeu, compón unha elexía que canta o horror. Un mes antes da súa deportación a Auschwitz, onde se perden as súas pegadas, Katznelson oculta o manuscrito en tres botellas seladas e entérraas baixo as raíces retorcidas dun vello piñeiro, cuxas acenos difunde entre os seus compañeiros. O 12 de setembro de 1944 Vittel é liberado e unha interna, Miriam Novich, desenterra e dá a luz O canto do pobo xudeu asasinado.

SIONISMO, MARXISMO, ANTISEMITISMO. La "cuestión judia" revisitada de Juan Nuño


Juan Nuño é Filósofo e ensaísta de recoñecida traxectoria, Juan Nuño (Madrid, 1927-Caracas, 1995) exerceu a docencia na Universidad Central de Venezuela, primeiro como sucesor de Juan David García Bacca na cátedra de Filosofía Antiga, despois como especialista en Lóxica e Filosofía da Linguaxe. Entre os seus principais títulos, salientar “El pensamiento de Platón”, “El marxismo y la cuestión judía” e “La filosofía en Borges” . Juan Nuño deixou así mesmo unha obra ensaística moi notábel pola profundidade, solvencia e orixinalidade das súas análises en campos tan diversos como a literatura, a filosofía política e o cine. Entre os principais títulos desta faceta da súa produción intelectual, destacan “La veneración de las astucias”, “Fin de siglo” e “Escuchar a los ojos”.
En “SIONISMO, MARXISMO, ANTISEMITISMO. La "cuestión judia" revisitada”, é un orixinal ensaio no que se ofrecen claves de innegábel validez e vixencia para comprender fenómenos ideolóxicos e políticos de total actualidade, entre os que destacan a persistencia de un antisemitismo de raigame cristiana, a existencia –non sempre recoñecida– de un antisemitismo de esquerdas e o rexeitamento sistemático de Israel. Sería bo ir espertando á realidade nada agradábel dun mundo que non parece esquecer nada nin aprender gran cousa. Non se esqueceron os reflexos case instintivos do antisemitismo das nacións nin se aprendeu a lección da última gran arremetida xenocida, a do científico e industrialmente organizado nazismo. Por unha banda, volven escoitarse as mesmas queixas tradicionais contra a avaricia xudea e a súa capacidade de concentración de poder, o que proba que os estereotipos e os mitos teñen moi dura a pel. Por outro, téndese a minimizar e banalizar o sucedido no terríbel Holocausto; non só se levantaron voces académicas pedindo non dar crédito á propaganda xudea e asegurando que nin existían cámaras de gas nin se mataron a millóns de seres humanos, senón que xurdiu a perversa tendencia a tratar de entender a persecución nazi á luz da suposta prepotencia xudea. O feito escandaloso é que estamos regresando aos bos tempos en que, ademais de ser de bo ton proferir expresións antisemitas, procúrase mirar cara a outro lado, coma se non fose cun, cada vez que xorde algún novo atropelo contra os xudeus.
Publicado hai vinte anos por Monte Ávila Editores de Caracas, “Sionismo, marxismo, antisemitismo. La “cuestión xudía” revisitada” desapareceu do mercado hai máis dunha década. Tratábase da edición revisada e aumentada do marxismo e a cuestión xudea, publicado orixinalmente, tamén a cargo de Monte Ávila, en 1972. Non só porque aquela primeira edición esgotouse, encargóuselle ao seu autor unha nova: na década de 1980 parecía máis evidente o interese polo tema abordado no libro de Nuño. Iso explicábase entón, sen dúbida, pola perduración do fenómeno estudado (as relacións entre doutrina marxista e “cuestión xudea”) e, naquel momento, o seu reflexo nas políticas da Unión Soviética cara aos xudeus deste Estado e cara a Israel, pero así mesmo pola consolidación, patente xa mediada esa década, da actitude de rexeitamento das esquerdas occidentais á vertente secular e política do xudaísmo representada polo sionismo.
Convén lembrar -Juan Nuño non deixa de facelo- que dito rexeitamento foi tributario tanto da cambiante e ambigua concepción das nacionalidades e o nacionalismo na doutrina do Imperio soviético, como dos intereses estratéxicos da URSS en Próximo e Medio Oriente. Desde este ángulo, os primeiros interesados en ler este libro hoxe deberían ser quen, como o trillado Monsieur Jourdain, falan en prosa sen sabelo ao repetir inconscientemente os enfoques stalinistas a propósito do federalismo das nacións, non menos que quen -case sempre os mesmos- equiparan sionismo e imperialismo, mantendo así en circulación outra das falsas moedas acuñadas no extinto Imperio.
Así, este libro interroga as razóns da volúbel actitude das esquerdas ante o fenómeno do xudaísmo, en xeral, e o seu rexeitamento automático do sionismo, especificamente. Para iso, o autor emprende un repaso crítico ás teorizacións marxistas sobre xudaísmo e nacionalidade, ancorando o seu discurso á vez no corpus doutrinal do marxismo e na realidade das políticas implementadas na URSS. De paso, tamén fai unha razoada crítica do sionismo, non xa desde posturas doutrinais, senón atendendo aos efectos reais desta ideoloxía no mundo xudeu e non xudeu en xeral, con especial atención ás comunidades da diáspora en América Latina. As referencias a acontecementos políticos corresponden, xa que logo, a unha época marcada aínda pola lóxica do enfrontamento bipolar, e cabe preguntarse polo enfoque que o autor daría a estas cuestións con posterioridade á caída do muro de Berlín. Pero o carácter circunstancial ou tópico dalgunhas referencias non impide o esencial: a diagnose lúcida das causas do antisionismo e antisemitismo de esquerdas de raigame marxista, e o sesgo ideolóxico nas relacións entre as esquerdas occidentais e o Estado de Israel. Á vista dos recentes desenvolvementos neste terreo, o libro de Nuño segue ofrecendo acertadas e moi útiles claves de interpretación.
EDITA: Reverso Ediciones (2006)

LA TIERRA MAS DISPUTADA de Joan B.Culla

Joan B. Culla ofrécenos un percorrido completo pola historia do movemento sionista, do Estado de Israel dende a súa independencia en 1948 e do interminábel enfrontamento cos árabes palestinos, ate os nosos días. O autor considera que existe un descoñecemento xeneralizado das raíces e das complexidades deste conflito, dos factores demográficos e económicos, políticos e militares, culturais e relixiosos que o caracterizan e o condicionan. É preciso saber como e cando xurdiron os dous nacionalismos que se disputan aquela terra, que factores endóxenos e exógenos os nutriron e déronlles forma, cal foi o papel das sucesivas grandes potencias, o da opinión pública internacional, o do mundo árabe, que une e que separa ás dúas sociedades enfrontadas. Se o fío condutor do libro é a experiencia histórica israelí, o seu propósito é explicar desde a máxima obxetividad posíbel.

LA TIERRA MÁS DISPUTADA. EL SIONISMO, ISRAEL Y EL CONFLICTO DE PALESTINA.
EDITA. Alianza Editorial (2004).

quarta-feira, 3 de janeiro de 2007

EN DEFENSA DE ISRAEL varios autores


A pantasma do antisemitismo percorre Europa con variados matices. Isto é algo que recoñece incluso a UE, como é o caso do Informe 2004 presentado polo comisario Cox. Un antisemitismo que xunto ao lexítimo cuestionamiento político das decisións de Estado israelí, que tamén se expresan en Israel, manifesta cada vez máis abertamente a vella xudeofobia co pretexto desa crítica, que á súa vez realimenta o malsano prexuizo, empobrece a vida social, e contribúe a enlear o intríngulis mesoriental co seu alento ás actividades opostas a unha estratexia encamiñada ao fin do conflito. Boa parte da prensa continental e moi en particular a española, por razóns propias da historia recente do reino, acolle e recrea esta conduta enfermiza e malinteresada, permitindo que se cuestione ate a existencia do Estado de Israel, agora coa habitual escusa antisemita (quen necesita a ese país de xudeus?), agora coa da chamada “causa árabe” que a ninguén prexudica tanto como aos palestinos, ou combinando ambas (“a maldición xudea é culpábel do sufrimento e do atraso dos musulmáns”). Ás veces, sen escusa algunha.

Mais hai disidentes, como non podía ser menos. Nin Europa nin o estado español son un espazo totalitario, como o islámico. Neste libro recóllense textos dalgúns deses autores de criterio independente e crítico, xente de diversa orixe política, colaboradores de medios moi diferentes, xornalistas e catedráticos, escritores e politólogos, coñecidos todos en España (lugar de orixe da iniciativa) que coinciden en soster o dereito de Israel a existir e defenderse, sen negar o dereito dos árabes do país que están condenados a compartir. Se incide nos antecedentes históricos, na descrición do presente, centrándose na xudeofobia ou no conflito en si, a fin de ofrecer un amplo panorama das cuestións que tratan. Dous anos de censura por parte das grandes editoriais españolas adiaron a aparición deste traballo colectivo no que cada autor achegou o seu propio punto de vista, acollido pola voluntariosa Editorial Certeza, de Zaragoza. dirixida por José Vicente Zalaya. É propósito dos colaboradores por en mans do lector un instrumento para o debate racional do conflito de Oriente Medio, sen veos nin prexuizos. O traballo é valioso nun momento da Historia no que o papel dos intelectuais vese reducido e postergado como nunca antes pola comunicación de masas e consígnalas simplificadoras do “pensamento único, feble e reaccionario” sob denominacións varias que van desde a nazi á da coñecida como progresía de salón. Une aos cooperantes deste esforzo a convicción de que só a análise rigorosa da realidade permite situar os problemas na súa xusta perspectiva, e que os cidadáns teñen dereito a escoitar voces e criterios acalados pola ditadura dos media. Unha iniciativa do xornalista Jaime Naifleisch, Pilar Rahola, Horacio Vázquez-Rial, Vicenç Villatoro, Valentí Puig e Gabriel Albiac.
EDITA: certeza@certeza.com

RAIGAME nº11


A revista RAIGAME, que edita a Deputación de Ourense, dedica o seu número 11 monograficamente a tratar á presenza xudea na Galiza. Magnífico o traballo e parabéns a RAIGAME. A nosa Memoria Histórica fica incompleta e en débeda se non recoñecemos o legado, a pegada que a presenza secular no noso País deixou o pobo xudeu.

Podes desgargar a súa versión en formato pdf na seguinte ligazón:
www.depourense.es/download/cultura/raigame/11.pdf

terça-feira, 2 de janeiro de 2007

ENDEREZO DESCOÑECIDO de Kressmann Taylor


Cando "Enderezo descoñecido" se publicou por primeira vez en 1938 causou gran sensación pola crueza coa que expoñía diante da opinión pública norteamericana o veleno do nazismo dende os seus inicios. Axiña obtivo vendas espectaculares e foi editada en Inglaterra e traducida a outras linguas, sendo considerada como unha obra perfecta. En 1939, a traducción holandesa desapareceu das librerías e, coincidindo coa ocupación nazi, a única presencia da novela en Europa foi na lista de libros prohibidos do Reichskommisar. A historia permaneceu descoñecida no continente durante sesenta anos máis, malia o impacto e o gran éxito que acadara nos Estados Unidos e Inglaterra. Trala súa reedición en 1995, para conmemorar o cincuenta aniversario da liberación dos campos de concentración, chegou ás mans de Henri Dougier, o editor francés da revista Autrement, quen decidiu publicala convencido da súa importancia para as víctimas do nazismo e para toda a comunidade europea. A partir de entón, a novela foi traducida ao italiano, hebreo, alemán, grego, noruegués, sueco, danés, portugués, español e catalán. Agora, Xerais ofrécea en edición galega, traducida por Emma Lázare Rodríguez. Escrita en forma epistolar pola norteamericana Kressman Taylor, Enderezo descoñecido conta a sorprendente historia de dous amigos e socios propietarios dunha galería de arte en California, Max Eisenstein, xudeu estadounidense, e Martin Schulse, alemán, que retorna ao seu país en 1932, coincidindo co ascenso do partido nazi. Esta obra, breve e intensa, representa un dos máis estarrecedores alegatos contra o nazismo, cuxo rostro perverso se nos fai patente ao longo da correspondencia entre os dous personaxes. Aclamada pola crítica de todo o mundo, foi considerada polo The New York Times Book Review como “a denuncia máis efectiva que se pode facer contra o nazismo en literatura de ficción. É a perfección mesma”.

O VIOLÍN DE AUSCHWITZ de Angels Anglada


O violín de Auschwitz narra a historia de Daniel, un xove violeiro xudeu internado no campo de exterminio de Auschwitz, onde as condicións de vida son infrahumanas e os castigos e a morte son compañeiros habituais dos presos que sobreviven nesta porta do inferno. O comandante do campo, Saukel afeccionado á música clásica, descobre o auténtico oficio de Daniel e decide poñelo a proba: faralle construír un violín, coas medidas dos Stradivarius, que ten que ser perfecto. Daniel, sen sabelo primeiro, é obxecto dunha aposta entre o comandante e o sádico médico da SS Rascher. Esta historia inesquecible e conmovedora, está coidadosamente reconstruída pola autora, que intercala documentos reais que amosan a inmensa crueldade do xenocidio nazi. A música –presente en toda a novela como contrapunto que proporciona harmonía a un ambiente deshumanizado e miserable–, a minuciosidade do proceso de construcción do violín nunhas penosas condicións, e a solidariedade e amizade como únicos recursos contra a arbitrariedade e inxustiza, son compoñentes básicas da novela, que foi levada ao cine por Jaime Camino

SHOAH de Claude Lanzmann

Monumental película que excede as nove horas de duración en catro partes e na que se investiron once anos de traballo, "Shoah" é unha reconstrución do que foi o exterminio industrial nazi dos xudeus a través das voces de diversos supervivintes, dun e doutro bando. Ao longo dunha serie de entrevistas saen á luz as experiencias, os recordos e as vivencias de quen viviu ese periodo único da historia da humanidade. Os primeiros planos dos supervivintes vanse fundindo, segundo explican os seus recordos, con imaxes dos diversos lugares do desastre no momento en que se rodou a película. Paisaxes cargadas de subxetividade, coma os campos de Auschwitz, de Treblinka ou de Belzec, mostrados en ruínas, acorde aos recordos que os supervivintes queren borrar da súa memoria, sen conseguilo.

Claude Lanzmann, escritor e xornalista parisino nacido en 1925, decidiu, nos anos 70, envorcar as súas inquedanzas no cine, e se embarcou na realización desta monumental película á que se sempre negou a catalogación de documental: "É unha película excepcional, única no seu xénero", chegou a defender. Condecorado membro da Resistencia da Segunda Guerra Mundial, Lanzmann decide manter a historia viva nun documento realmente duro e atroz. A experiencia propia de Lanzmann impídelle ser obxectivo (se tal cousa, a obxetividade, é posible dalgún xeito) e moito menos imparcial. Lanzmann remove, coas súas entrevistas, os recordos, provoca aos entrevistados para que exerciten a súa memoria, e penetra nas pasaxes que non fican claros. Lanzmann non oculta esta circunstancia, e ate a mostra, como cando lle recorda ao ex - dirixente das SS Franz Suchomel, a quen filma con cámara oculta, a súa promesa de manter o seu nome no anonimato.

A este respecto, que provocou bastantes críticas, Lanzmann sinalou que "quería mostrar que lle estaba mentindo, porque esta xente mentía a diario para asasinar aos xudeus". En ocasións, Lanzmann se mostra persistente, non desconecta a cámara cando os supervivintes se emocionan no seu exercicio para recordar, e o cineasta installes a continuar, ante o valor documental do filmado.
A película divídese en dúas etapas e catro capítulos. A primeira comeza cos recordos de Simon Srebnik, un supervivinte que por entón tiña 13 anos de idade e ao que os nazis utilizaban para que lles cantase cancións na rexión polaca de Chelmno. Ao final da guerra, Srebnik tiña que ser executado. Afortunadamente, a bala non lle danou ningún órgano vital e foi recollido por un campesiño. Máis de trinta anos despois, Srebnik volve a Chelmno e comproba que a antiga fábrica de morte composta por dous xigantescos fornos crematorios desapareceu por completo, e xa só queda un claro no bosque.

A película vai entón buscando a protagonistas anónimos, supervivintes xudeus que dan grazas a Deus por esquecer o que viviron (o caso de Michaël Podchlebnik, que tivo que enterrar os corpos gaseados da súa muller e dos seus propios fillos), e ate a colectividades, como os membros da localidade de Grabow, que demostran un pouso de sentimento antisemita ao afirmar que "os xudeus eran os que tiñan o capital".

Os habitantes polacos de Grabow moran agora nas casas que eran dos xudeus antes da guerra, e a antiga sinagoga se converteu nun almacén de mobles. A pegada humana que deixou o Holocausto en Polonia é visíbel. Lanzmann opta por filmar sempre as cidades en días nublados, xa que non concibe que poidese facer bo tempo cando pasaban os trens cargados de xudeus a Treblinka, como chega a expresarlle a un campesiño polaco.

E a memoria constitúe tamén un proceso de revisión, como o exercicio de volver a realizar en tren a viaxe a Treblinka, co mesmo maquinista que conducía as deportacións e que confesa que se emborrachaba todos os días para soportar os berros, os prantos e o fedor do seu transporte.

Salientar tamén a análise que realiza ante as cámaras o historiador Raul Hilberg, para quen os nazis, de entre toda a barbarie, só inventaron o Holocausto. Hilberg sinala que a maior parte das leis antixudías do III Reich están baseadas en antiga lexislación que se remonta ao medievo, e que a única novidade que pon en marcha o réxime de Hitler é a "Solución Final", seguindo a corrente dun proceso histórico de tratamento cara ao pobo xudeu que tivo unha primeira fase na conversión ao cristianismo e unha segunda fase no exilio. Hilberg conclúe que o exterminio se erixe na última fase deste cruel proceso de destrución.

A segunda etapa de "Shoah" se centra, unha vez realizado o contexto e asumido por unha enorme cantidade de voces a existencia dos campos de exterminio, no funcionamento por dentro destas fábricas de aniquilación, para concluír coa descrición da vida no ghetto de Varsovia. Emociónase Abraham Bomba, un perruqueiro xudeu que cortaba o pelo ás vítimas dentro da cámara de gas de Treblinka na última acción antes de proceder ao gaseado, quen non pode esquecer a súa impotencia ao serlle prohibido desvelar cal era o destino inmediato dos seus "clientes": quen se ía da lingua, acababa incinerado vivo nun forno. Non faltan, a este respecto, os detalles da parafernalia nazi para ocultar aos xudeus de Treblinka o seu futuro. Nin tampouco falta unha descrición somera do interior dun campo como Auschwitz ou a mesma Treblinka, que nos seus mellores momentos de "produción" chegaban a queimar a 15.000 xudeus diarios, cifra recoñecida polo propio Franz Suchomel.
A cámara de Lanzmann intenta situarnos e poñernos na pel das vítimas. O plano longo, cámara en man, da entrada a Auschwitz é unha boa mostra do horror que, aínda hoxe esperta, a visión da macabra porta. As imaxes do que queda do ghetto de Varsovia tamén arroxan unha pequena perspectiva do sufrimento extremo, manifestada en testemuños conservados da época, como o diario de Adam Czerniakow, o presidente do Judenrat de Varsovia, que se suicidou en 1942, e que describe auténticas escenas dantescas, que concordan co relato de Jan Karski, mensaxeiro do goberno polaco no exilio e que describe o ghetto como un espazo "alleo á Humanidade".

Finalmente, o monumental filme conclúe co testemuño de Simha Rottem, un fuxido do ghetto de Varsovia que trata de conseguir da Resistencia polaca armas para manter a revolta do ano 42. A Resistencia négalles aos xudeus estas armas e o ghetto acaba esmagado. Cando Rottem regresa, a súa desesperación final é a última mensaxe da película: "Son o derradeiro xudeu, agardarei a que chegue a mañá, agardarei a que cheguen os alemáns".

Documento pesimista pero que busca a construción dunha Memoria Viva para evitar a repetición desta catástrofe, "Shoah" (vocábulo hebreo co que se designa ao Holocausto) é unha cinta que mantén o interese desde o principio ate o final. Non se trata dun documental ao uso con imaxes de arquivo, senón un crisol de voces perfectamente ordenado e montado que trata de explicar o que ocorreu no centro, no corazón de Europa na primeira metade dos anos 40. A crueldade inexplicábel e extrema, a loita pola supervivencia, o recordo dunhas vivencias que parecen doutro mundo conforman un impresionante filme que abre no cine camiños poucas veces explorados como instrumento de preservación da memoria.

Con "Shoah" queda testemuñada unha parte da nosa historia máis recente nun exercicio doloroso e, ao mesmo tempo, verdadeiramente imprescindíbel.
Ver "Shoah", é un exercicio de amor coas vítimas.

segunda-feira, 1 de janeiro de 2007

PROTOEVANXEO DO NETO DE HERODES de Bernardino Graña

Con "Protoevanxeo do neto de Herodes", Bernardino Graña, logo dunha longa e riquísima traxectoria literaria, ofrécenos a súa primeira novela, gañadora do IIº Premio Eixo Atlántico La Voz de Galicia-Público de narrativa galego portuguesa. Faino sen ninguún tipo de acomodación, constituíndo un regreso á historia sagrada, unha reinterpretación central da biblia que parte dos evanxeos apócrifos, eludindo a ortodoxia católica, para ofrecer unha nova visión da figura de Cristo. Na novela nárrase, a través de María e Xosé como figuras centrais, o período que vai desde o momento en que María ten catorce anos, pasando polo nacemento de Xesús, até que este cumpre os doce. Unha María casada con Antíprato, fiel á figura de Israel, que milita no nacionalismo xudeu contra o Imperio romano, constitúe un dos personaxes máis singulares e atrevidos da novela.

LA CONSPIRACIÓN de Will Eisner

A Conspiración da Conspiración.

O legado póstumo do gran Will Eisner (o autor de Contrato con Deus, Spirit, etc...) é unha novela gráfica (A Conspiración) acerca da verdadeira orixe dos "Protocolos dos Sabios de Sión", un embuste antixudeu publicitado coma documento auténtico no que o éxito editorial a partir da súa orixe (1905) áchase en exacta proporción directa coa súa natureza ficticia e plaxiaria. A un lémbralle certo fenómeno de masas moi actual... Pero é que adoita ocorrer que o grao de crenza tributado a algo vai en relación co grao de mentira que conteña: A máis falsidade maior capacidade de convición. Como todos sabemos, o ensino socrática reside en que o coñecemento xera incertidume, mentres que a ignorancia é fonte de certezas... Ou como afirma co seu rigor implacábel Spinoza: "Nada do que ten de positivo unha idea falsa é suprimido pola presenza do verdadeiro, en canto verdadeiro. (...) Polo tanto, as imaxinacións non se esvaecen diante da presenza do verdadeiro, en canto verdadeiro, senón porque se presentan outras imaxinacións máis fortes, que exclúen a existencia presente das cousas que imaxinamos."

Eis a súa forza, eis o seu poder. Como afirma o propio Eisner ao comezo da súa obra: "Cando a un grupo de xente se lle aprende para odiar a outro, se inventa unha mentira para exacerbar o odio e xustificar a conspiración. Trátase dun obxectivo doado, porque o inimigo sempre é o outro". Unha das virtudes da obra é, ao meu xuízo, precisamente, esa insistencia ate as últimas páxinas en que o feito de que se demostre completamente a falsidade do devandito documento (no que os xudeus, como non?, conspiran para dominar o mundo, o que, sen ir máis lonxe, non explica a negra sorte que padeceron ao longo da Historia) non atenúa un só átomo a convición que o texto xera, incluso hoxe en día.
Naturalmente, un prexuízo non se rebate con datos nin con argumentacións. O fanatico emprega os datos e as argumentacións que precisa e como as precisa para xustificar a súa fobia, e non á inversa... Maxistral, coma sempre, este legado póstumo dun dos máis grandes da novela debuxada. Will Eisner
Edita: Norma Comics

AUSCHWITZ de Pascal Croci


Para que os millóns de vítimas do Holocausto nunca xamáis sexan esquecidos...
En algures da antiga Iugoslavia... O vello Kazik e a súa dona, Cessia, lembran Auschwitz... Cando, en marzo de 1944, descobren que a barbarie absoluta adopta forma humana: a do verdugo nazi. Éste é o primeiro cómic realista sobre a Shoah, un relato conmovedor inspirado directamente no testemuño de superviventes do campo de exterminio de Auschwitz-Birkenau, que narra o día a día en aquel recinto de morte industrial. O autor non trata de entender nin explicar o inexplicábel da "Solución Final" nin de desenvolver teses históricas, só sensibilizar ás novas xeracións acerca do deber do exercicio da memoria...