sexta-feira, 22 de agosto de 2008

LA MENTIRA QUE NO QUISO MORIR. Cien años de los Protocolos. de Hadassa Ben-Itto


Tradución de Emilio Saldaña
ISBN 84-7213-171-8
19,45 euros
Ésta é a historia dunha falsificación nada hai 100 anos: os Protocolos dos Sabios de Sión, un plan satánico inventado por un así chamado Goberno Xudeu Internacional para dominar o mundo, derrubando todos os gobernos existentes, e coroar un rei da casa de David. Distribuidores deste libelo -impreso en centos de edicións, en todos os idiomas- aínda seguen difundíndoo para culpar aos xudeus de guerras, revolucións, depresións económicas, desvalorizacións, actos de terrorismo e mesmo da aparición da Sida. Baseado nunha extensa e precisa investigación realizada ao longo de seis anos e en diferente xeografías, e escrito nun estilo sinxelo ou popular -case como unha historia de detectives-, a autora conduce ao lector ao palacio da Rusia zarista, aos fríos sotos da Okharanka na pre-revolución de San Petersburgo, ás redaccións de xornais de varios países, a encontros secretos con confabuladores e falsificadores, a reunións clandestinas en oficinas políticas cargadas de fume e a salas de Xustiza nas que os Protocolos foron xulgados.
Xurista de recoñecido prestixio, Hadassa Ben-Itto serviu durante 31 anos como xuíza en Israel, en tribunais de Xustiza a todos os niveis, ate que decidiu retirarse para dedicarse a investigar a historia azarosa deste libelo que tanto dano e sufrimento causou ao pobo xudeu a través de todo século XX. Unha e mil veces a mentira quedou demostrada, pero aínda se nega a morrer.
INDICE
Presentación
Nota da autora
Primeiro. Encontros cos Protocolos.
2. A dinastía Romanov e os Protocolos.
3. Os Protocolos a xuízo
4. 1921- Desenmascarando o mito
5. Defendendo unha mentira
6. Decisións difíciles
7. As testemuñas
8. Impresións dixitais francesas sobre un produto ruso
9. Os falsificadores
10. Unha saga surafricana
11. Xustiza en Berna
12. A mentira que non quixo morrer
Índice onomástico
Bibliografía selecta

quinta-feira, 21 de agosto de 2008

EL ÚLTIMO JUDIO de Noah Gordon


"É un grande libro, recoméndocho", iso foi o que me dixo un amigo que non é demasiado afeccionado á lectura e moito menos á novela histórica. Se di que lle gustou haberá que botarlle unha mirada. Sen dúbida a segunda mellor recomendación literaria que esta persoa me fixo.

Autor Noah Gordon naceu en Worcester, Massachusetts. O recoñecemento internacional chegoulle co médico, novela que iniciaba a saga do Cole, historia que completaría nos seus libros posteriores, Chamán e A doutora Cole. Gordon é ademais autor do rabino, O comité da morte e O diamante de Xerusalén, e O último xudeu. A obra de Noah Gordon foi laureada en Estados Unidos pola Society of American Historians co premio James Fenimore Cooper; en Alemaña, recibiu o galardón do Club do Libro de Bertelsmann e, en Italia, foi finalista do certame literario Bancarella. En España os seus libros recibiron en dúas ocasións o Euskadi de Prata, premio outorgado polos libreiros do País Vasco. Na actualidade, vive coa súa esposa Lorraine en Brookline, Massachusetts.

Sinopse

A trama desta novela toma como punto de partida a expulsión dos xudeus na España do século XV e como protagonista ao novo Yonah Toledano. Cando Yonah é separado dos únicos membros da súa familia que quedan con vida, vese forzado a abandonar o seu fogar natal en procura dun novo lugar no que poder establecerse sen ter que renunciar ás súas crenzas. Así, inicia un longo período durante o cal deberá recorrer ao seu enxeño para poder salvagardar o seu segredo. Os cambios continuos de identidade e oficio irán forxando a súa personalidade, e as dificultades non farán senón reafirmar as súas orixes. Desde os seus días de pobreza e soidade até os seus últimos anos como reputado médico, seguimos a vida dun personaxe extraordinario e dun non menos interesante período histórico, no que as traizóns e intrigas estaban á orde do día.

Edición Editorial Edicións B

464 páxinas.

Encadernación en Cartoné cun tamaño de letra grande.

Ideal para conservar na nosa biblioteca. Editorial Edicións B 592 páxinas. Encadernación rústica de peto, cun tamaño de letra aceptable. Editorial Suma de Letras 592 páxinas. Edición rústica de peto cun tamaño de letra cómodo.

Conclusión

Unha das mellores novelas históricas que tiven a oportunidade de ler. Non a cualifico a mellor porque seguramente cheas de obras deste xénero sonme descoñecidas. Para min equiparable aos Alicerces da terra de Ken Follett. Ao principio o autor preséntanos un neno asustado e só nun mundo cruel. Non hai dúbida algunha que o protagonista é un exemplo claro do afán de supervivencia do ser humano. As viaxes de Yonah Toledano por grande parte da xeografía española permiten empaparse da dureza da época e dan unha visión ao meu parecer moi realista do que ocorría neses anos. Notar como o neno se converte en home, á vez que mantén as súas convicións e recordos das raices que lle inculcou o seu pai, permite ademais deleitarse cunha mostra do mimo que o autor crea ao seu protagonista. Mentres segue o seu camiño o personaxe principal ademais vese obrigado a gañarse a vida en todo tipo de traballos, todos eles presentados de forma detallada. Desde os seus primeiros empregos no campo até os seus dias de médico podemos contemplar como se expuñan as distintas profesións da época. A trama inclúe mortes, traizóns e, como non, uns cantos personaxes aos que o adxectivo malvado encáixalles como anel ao dedo. Aínda así o autor non deixa que o lector chegue a percibilos de forma arquetípica. Non son os malos e punto, senón que teñen motivacións, anhelos e un pasado. A dúbida inherente de por que mataron o pai de Yonah mantense viva durante toda a narración, que vai liberando retrincos dunha historia motivada pola cobiza e a envexa. Por suposto até o final non descubriremos realmente até onde chega toda a verdade. Se tivese que mencionar algún punto que atopase frouxo nesta obra sería quizais o excesivo peso da relixión co que se dota a trama. é certo que a expulsión dos judios, e a renuncia por parte de moitos ás súas crenzas, supón un dos alicerces da historia, pero en ocasións tanto o protagonista como o autor reflexionan demasiado sobre iso e pode chegar a cansar. Sen ningunha dúbida recomendaría esta novela a todo tipo de lectores, xa que atesoura entre as súas liñas unha historia que valía a pena ser contada e, polo tanto, lida.

domingo, 17 de agosto de 2008

Axenda do ano xudeu 5769. "Un milagre chamado cine".


Reserva xa a túa nova axenda do ano xudeu 5769
Un milagre chamado cine

Unha axenda de sobremesa coas semanas completas á vista, os calendarios hebreo e gregoriano, e todas as festividades e conmemoracións xudías. A axenda deste ano rinde tributo ao cine xudeu e aos xudeus que fixeron grande o séptimo arte coma produtores, directores, guionistas, actores e actrices. Unha combinación única de creatividade, talento e sensibilidade cuxo rastro seguiremos dende a creación de Hollywood coma meca do cine mundial ate os pequenos estudios de cine ídish en Varsovia, Berlín ou Viena, con reseña das películas que fixeron historia. Dende Al Jholson até os irmáns Marx, dende Theda Bara até Lauren Bacall, dende Jerry Lewis até Kirk Douglas, dende Peter Sellers até Simone Signoret, dende Ernst Lubitsch até Mel Brooks, dende Anouk Aimée até Jan-Pierre Aumont, dende Stanley Kubrik até Richard Lester, dende Roman Polanski até Steven Spielberg...
Prezo: 18,00€ + gastos de envío.
ATENCIÓN: A axenda será distribuida a partir do 1 de setembro e cobrarase no momento da súa entrega.
Non quedes sen esta preciosa axenda!
Fai agora o teu pedido facendo clic AQUÍ

sábado, 16 de agosto de 2008

A NOITE DOS POETAS ASASINADOS

Programa de Radio Sefarad sobre a noite dos poetas asasinados sob o réxime estalinista ESCOITA AQUÍ

quinta-feira, 14 de agosto de 2008

EL ESTIGMA IMBORRABLE. Varios Autores

EL ESTIGMA IMBORRABLE
VV.AA
Edita: Federación de Comunidades Judias FCJ
Prezo: 15 Euros
Páxinas: 108
Idioma: español

Reflexións sobre o novo antisemitismo

Jacobo Israel Garzón, Sultana Wahnon, Jon Juaristi, Alejandro Baer, Federico Zukierman, son algúns dos autores que colaboran neste libro colectivo editado pola Federación de Comunidades Xudías de España

"O malo é que na comedia de hoxe seguimos os xudeus interpretando o mesmo papel de sempre. O malo é que continúa funcionando o vello estigma. Pérfidos xudeus, heréticos xudeus, librepensadores xudeus, francmasóns xudeus, capitalistas xudeuos, bolcheviques xudeus, cosmopolitas xudeus, xudeus sionistas,... malvados xudeus."

quinta-feira, 7 de agosto de 2008

EL JUDÍO DE NUEVA YORK. De Ben Katchor



Cartoné B/N.

112 páxinas.

21 euros.


Español

ISBN: 978-84-96815-61-2

En 1825, Mordecai Noah, politico e dramaturgo de Nova York poseído por unha visión utópica, convocou a todas as tribus perdidas de Israel a unha illa perto de Buffalo coa esperanza de establecer un estado xudeu. O seu errado plan, unha mera nota ao pe na historia xudeu-americana, é o punto de partida da brillante epopeia imaxinada por Ben Katchor que se desenvolve nas rúas de Nova York uns anos máis tarde. Un carniceiro kosher caído en desgraza, un importador de artigos relixiosos e calcetería fiminina, un peregrino que vende pó de Terra Santa, un cabalista dos últimos días e un home que planea carbonatar o lago Erie son algúns dos personaxes que se moven no universo de Ben Katchor. As súas vidas se cruzan nunha loita común por asentarse no Novo Mundo no momento en que estoura nun frenesí financieiro que o mesmo pode conducirlles á bancarrota que a un futuro mellor.

"EL JUDÍO DE NUEVA YORK confirma a reputación de Ben Katchor como o artista máis poético e polifacético que teña debuxado unha tira de cómic". The New York Times
"Historia, fantasía e misticismo xudeu se transforman na atmósfera social deste cómic, contado co irónico sentido do humor, o flemático equilibrio e a verosimilitude poética de Ben Katchor". Publishers Weekly

segunda-feira, 4 de agosto de 2008

Presentación de "El pintor de Cracovia".


Desde Radio Sefarad, presentación do libro "El pintor de Cracovia" de Joseph Bau en Madrid ESCOTAR AQUÍ

domingo, 3 de agosto de 2008

LOS HUNDIDOS. De Daniel Mendelshon


LOS HUNDIDOS

Autor: Daniel MENDELSHON

EDITORIAL: Destino

GÉNERO: Novela histórica

Prologo de Antonio Muñoz Molina.

Tradución de MariCarmen Bellver.

Barcelona, 2007.

710 páxinas.

24,50 Euros


Existen moitas clases e tipos de libros. Hai libros prescindibles, magníficos, obras mestras, libros olvidables, esquecidos, de interese momentáneo ou conxuntural, libros intemporales, recomendables, secretos, vendibles, invendibles, arriscados, cómodos, sofisticados, amenos, aburridos, etc, etc... E hai libros cuxa lectura e coñecemento debería ser obrigatoria para todo ser humano, é máis, considero desde a esaxeración literaria que debería examinarse a todo o mundo do contido e sensacións producidas por devanditos libros na súa mente e no seu espírito, se é que falamos de algo distinto. Libros así non son moi abundantes, e quizais é moi posible mesmo que tal feito sexa a longo prazo beneficioso para a nosa saúde humana, ao non expola a resentirse con gravidade dun exceso de emocións e ideas complexas.
O último dos libros de lectura obrigada cos que me topei é o que aquí quero apuntar. O seu título? Os afundidos. O seu autor? Ningún de renome, o norteamericano Daniel Mendelsohn. O seu xénero? Difícil de encasillar: ten algo de ensaio, unhas pingas de autobiografía, outras de novela negra, outras de historia, outras de libro de viaxes, unhas cantas máis de saga familiar, uns gramos de narrativa de terror, un chisco de memorias, unha porción de memorias... todo mesturado a man e servido despois de pasar polo forno da mestría, a paixón e a sinceridade histórica e literaria, se é que esta última frase significa algo concreto e coherente, que o dubido. A editorial en español? O barcelonesa Destino (2007). Quen até aquí chegue na lectura desta páxina pode facer o seguinte resumo ou comentario: o reseñista González Fontes recomenda a lectura do libro Os afundidos de Daniel Mendelsohn como obrigatoria, e deberemos de entender en consecuencia que o libro é moi bo, aínda que índa non sabemos por que. Pero o reseñista González Fontes, acto seguido, non sabe dicirnos nin sequera a que xénero pertence o libro, e déixanos así espidos e mergullados nunha piscina sucia de confusión.
Ben, tentarei agora sacar da piscina aos lectores, e fareino contando que conta o libro, valla a redundancia. Non, non desvelarei nada substancial, entre outras cousas porque o interese da historia que se nos conta non reside no seu desenlace, que sabemos de antemán desde case as primeiras páxinas, senón nos detectivescos e intrincados meandros polos que discorren as augas da narración. Daniel Mendelsohn propúxose dedicar parte da súa vida a coñecer todos os datos posibles sobre os seus familiares, é dicir, non só como, cando e onde foron asasinados coa maior exactitude posible, senón tamén como eran, como era a súa vida, a quen coñeceron e trataron, como eran recordados polos sobreviventes de habelos
Daniel Mendelsohn, o autor, xudeu neoyorkino do ano 1960, estudou Filoloxía Clásica nas universidades de Virginia e Princeton. Despois de doutorarse comezou a súa carreira profesional na docencia e o xornalismo, escribindo e publicando artigos, ensaios, críticas e traducións en prestixiosas revistas e publicacións norteamericanas. Devandito labor granxeoulle algúns premios prestixiosos no seu país, como o Nacional Book Critics Circle Award. En 1999 publicou o seu primeiro libro, The Elusive Embrace, que foi considerado o mellor do ano polos Angeles Time. Pois ben, desde neno, este xudeu nada ortodoxo e máis ben alleo a case todo o relacionado coa relixión dos seus ascedientes próximos e afastados, notaba que a xente maior da súa contorna familiar se apenaba en canto el entraba nunha habitación por eles ocupada e ouvíalles balbucir en voz non moi alta, "como se parece ao pobre Shmiel!".
Naturalmente intrigado e confuso por tales reaccións, cando foi facéndose maior e un pouco máis consciente, empezou a preguntar polo tal Shimel ao que tanto se parecía, atopado ao seu ao redor silencio, dor, medias palabras, resignación, rabia, confusión, recordos, vaguedades, e moi pouca información concluínte respecto diso. Foi o seu avó materno quen acabou transmitíndolle aos poucos, mediante pequenas doses, toda a información gardaba pola familia con respecto ao seu propio irmán, Shimel Jäger. A información referida estaba baseada en documentos (cartas, principalmente), fotografías e os recordos da memoria familiar expresados de forma verbal. En resumidas contas, a familia Jäger proviña dun lugar remoto situado nese territorio case mítico que un día formou parte do imperio austrohúngaro, ese imperio que desbaratou por completo a I Guerra Mundial. Concretamente proviña dunha pequena cidade ou pobo chamado Bolechow, moi próximo á cidade de Low ou Lvov (hoxe Ucraína), un lugar que ao longo das décadas do século XX foi Austrohungría, Polonia, Alemaña, URSS e Ucraína sucesivamente. é unha autobiografía reflectida na vida dos que forman parte e paisaxe da contorna máis inmediata; é o relato dunha traxedia particular e familiar que serve como símbolo e exemplo de millóns de traxedias sobre as que nada ou moi pouco se saberá, desde un punto de vista estritamente humano e sentimental, non histórico ou sociolóxico
A familia Jäger levaba fincada en Bolechow desde aproximadamente uns douscentos anos antes do nacemento do avó de Daniel, e case sempre relacionada cos negocios de transporte e carnicería. Nun momento dado, tras a primeira gran guerra do século XX, boa parte dos novos Jäger de Bolechow emigraron á EE.UU, pero por pequenas disputas de orde doméstica, das que todos sabemos tanto e poderiamos achegar experiencias persoais, un dos irmáns Jäger, Shimel, decidiu regresar a Bolechow para refacer a súa vida. E non lle foi nada mal durante un tempo, retomando os vellos negocios familiares e converténdose nun dos homes xudeus importantes do lugar, un lugar no que convivían en aparente harmonía xudeus, polacos e ucraínos. Shimel Jäger casou e tivo catro fillas que, como nos contos de fadas, eran moi fermosas. Foron aqueles anos intensos de traballo e de benestar para todos os membros da dividida xeograficamente falando familia Jäger, pois as relacións entre os irmáns restablecéronse e foron continuas ao longo dos anos posteriores Pero como quizá moitos de vostedes xa comprendan, un fatal acontecemento arraigado na máis negra historia do século XX veu a trastornar a existencia enteira de Europa, chegando até os seus últimos recunchos, incluíndo o pequeno Bolechow.
Refírome á chegada ao poder en Alemaña dos nazis hitlerianos e o estalido da II Guerra Mundial. Todos sabemos algo da política antisemita de Hitler e os seus gobernos, un poder empeñado en borrar da face da terra aos xudeus, e cuxas accións neste sentido levaron á creación dos campos de concentración, as cámaras de gas, a deportación masiva, os fusilamentos, as torturas, o exilio, en definitiva, ao exterminio sistemático e sistematizado de aproximadamente seis millóns de xudeus europeos, no que sen dúbida foi o punto máis baixo moral e ético ao que chegou a caer até a data o xénero humano, o seu exemplo supremo de barbarie colectiva e planificada.
A onda de terror chegou até Bolechow e levou por diante a todos os Jäger alí presentes, ao tío avó Shimel, a súa muller e as súas catro fillas, é dicir, aos seis Jäger que sucumbiron formando parte dos xa mencionados seis millóns. En Bolechow, sen ir máis lonxe, en 1940 había uns seis mil xudeus vivindo e traballando, e en 1944, cando chegaron ao lugar as tropas soviéticas e marcharon os alemáns, só quedaban vivos 48, é dicir, que en Bolechow o 99,2 por cento dos xudeus foi masacrado. En definitiva, estamos ante unha obra cume da historia oral universal, ante un libro que deberá ser citado sen escusa de agora en diante en todos os estudos e traballos que aborden o tema do holocausto xudeu dentro do marco da II Guerra Mundial e o nazismo
Chegado a este punto de información sobre os seus asasinados, afastados e míticos parentes de Bolechow, Daniel Mendelsohn propúxose dedicar parte da súa vida a coñecer todos os datos posibles sobre os seus familiares, é dicir, non só como, cando e onde morreron coa maior exactitude posible, senón tamén como eran, como era a súa vida, a quen coñeceron e trataron, como eran recordados polos sobreviventes de habelos, é dicir, Daniel Mendelsohn propúxose solicitar toda a información humanamente posible sobre a vida e a morte dos seus parentes da lonxana Bolechow. Unha vez extraídos todos os coñecementos dispoñibles a través das canles habituais e oficiais (páxinas electrónicas, arquivos institucionais), Mendelsohn deu comezo unha aventura de raíz detectivesca á procura do maior número posible de sobreviventes daquel horror que vivisen en Bolechow cando o drama asasino desatouse. As pescudas leváronlle a distintos puntos de EE.UU, Australia, Israel, Suecia, Dinamarca, e a manter entrevistas cuns poucos homes e mulleres de máis de oitenta anos, dos que foi obtendo datos, recordos, informacións de todo tipo e calidade.
Mendelsohn inquiriu con delicada firmeza á memoria dos sobreviventes co obxecto de obter o maior número posible de pezas dun puzzle terrorífico e sobrecolledor. Mendelsohn viaxou tamén, claro, até o mesmo centro da xeografía de particular historia de terror e alienación bárbara, até Bolechow. Mendelsohn percorreu as rúas que viron por última vez aos seus parentes e aos miles de xudeus do lugar, que outrora foron o escenario da cotidianeidade afanosa dunha parte da súa familia durante máis de douscentos anos, e que acabaron converténdose na paisaxe final da súa destrución, do seu aniquilamiento.
Non vou desentrañar o puzzle arrepiante, terrorífico, pero á vez emocionantemente humano que Daniel Mendelsohn logra armar sumando as pezas e pezas obtidas de mil e unhas formas e lugares, dunhas cantas memorias anciás e torturas polos recordos, por un pasado que non deixou de ser presente angustioso e terrible durante todos e cada un dos días da súa vida. Só direi que a historia construída por Daniel Mendelsohn é admirable e aleccionadora desde calquera punto de vista á que a sometamos. é un exemplo perfecto das posibilidades e o tratamento efectivo que ofrecen os métodos da historia oral; é un apaixonante libro de viaxes por varios continentes; é un libro de Historia de Europa dos últimos cen anos ameno e instructivo a partes iguais; é unha visita iluminadora a un mundo e a unhas formas de vida xa desaparecidas e aos vestixios que deixaron en memorias moi concretas da súa existencia; é unha historia real e familiar cargada de sentimentos e emocións; é unha historia de detectives á vella usanza, na que abundan as pistas e os seus seguimentos, as preguntas e as respostas, os ocultamientos que hai que desvelar, os silencios que hai que saber romper, as malas conciencias que hai que comprender; é unha autobiografía reflectida na vida dos que forman parte e paisaxe da contorna máis inmediata; é o relato dunha traxedia particular e familiar que serve como símbolo e exemplo de millóns de traxedias sobre as que nada ou moi pouco se saberá, desde un punto de vista estritamente humano e sentimental, non histórico ou sociolóxico.
En definitiva, estamos ante unha obra cume da historia oral universal, ante un libro que deberá ser citado sen escusa de agora en diante en todos os estudos e traballos que aborden o tema do holocausto xudeu e o nazismo. Pero ademais de todo isto, que non é desde logo pouco, estamos ante unhas páxinas estremecedoramente conmovedoras, ante unha gran historia no sentido máis amplo do termo, ante unha novela extraordinaria cuxo trazo máis extraordinario quizais nin sequera sexa que trata de acontecementos reais, senón que quen a construíu deixou nela, na historia que conta, moi probablemente o mellor e máis íntimo da súa existencia. Unha obra mestra, unhas páxinas absoluta e decididamente imprescindibles desde todo punto de vista.

sábado, 2 de agosto de 2008

EL PRIMER ISRAEL de Alessandro Vitale


EL PRIMER ISRAEL

Alessandro Vitale

Edita. Capital Intelectual (Le Monde Diplomatique)

ISBN: 9789876140096

Nº Edición:1ª

Ano de edición:2007

272 páxinas

Praza edición: ARXENTINA


Que foi Birobidzhan? Un gueto? Un experimento antisemita do estalinismo? O primeiro antecedente da terra prometida e soñada polo pobo hebreo? Con estas e outras preguntas no morral, Alessandro Vitale e o fotógrafo Luigi Baldelli lanzáronse a unha gran aventura xornalística e de investigación histórica que deu como resultado o presente libro. A indubidable orixinalidade deste traballo nútrese, en parte, de testemuños obtidos entre os poboadores xudeus da Rexión Autónoma Hebrea en Siberia e da súa capital, Birobidzhan, pero tamén dun meduloso viaxe polo contraditorio pasado da ex URSS, un país que mentres durou amalgamou utopías, frustracións e traxedias de dimensións case infinitas. Nese contexto, o pobo xudeu radicado na zona debeu sobreporse aos ataques antisemitas que se orixinaban no poder e aínda en determinados sectores da poboación rusa. As constantes purgas e represións non impediron, con todo, o desenvolvemento puxante dunha rexión en principio inhóspita e pantanosa, situada a oito mil quilómetros de Moscú e á que se chegaba inicialmente por rutas intransitables. Os colonos que se sobrepuxeron á marxinación e á case completa falta de incentivos xestaron un envexable proceso de integración, adaptación e sincretismo cultural en cuxo marco o xudaísmo foi considerado non só unha relixión senón unha moral e até un estilo de vida. Hoxe, como sobradamente o testemuña este libro, logrouse na zona un renacemento da cultura hebrea; alí, o idioma ruso e o ídish conviven armoniosamente. A Rexión Autónoma segue espertando admiración e respecto pola tenacidade dos seus máis de 200 mil habitantes, así como o desexo de coñecer as razóns profundas que deron orixe ao primeiro Israel da era moderna.

sexta-feira, 1 de agosto de 2008

LA MASCOTA. De Mark Kurzem


LA MASCOTA
Mark Kurzem
EDITORIAL SUMA DE LETRAS
Prezo aprox: 20 Euros
ISBN: 978-84-8365-048-6
Páxinas: 480
Xénero: novela histórica
Data de publicación: maio de 2008
O descubrimento da infancia nazi do meu pai xudeu. Mark Kurzem vivía entregado a unha vida académica e regalada en Oxford cando o seu pai, Alex, aparece de súpeto para desvelarlle un inquedante segredo. Alex, xudeu de nacemento, tivo que deixar o seu núcleo familiar cando tiña cinco anos e escapar aos xeados bosques rusos, tras o ataque dun escadrón nazi á súa casa no que a súa nai e varios veciños foron asasinados. Mentres o seu pai morría gaseado en Auschwitz, el arranxousellas para integrarse nas SS, ocultando a súa condición xudía, e converténdose na mascota dos soldados. No seu intento por sobrevivir, consegue exercer de cabo da milicia nazi, despois de ser utilizado como cebo nunha estafa de deportación pola que acabará inculpando a un criminal de guerra. Pero esta historia tan persoal da Segunda Guerra Mundial acaba transformándose nunha mirada valente sobre as vicisitudes da propia personalidade e a memoria. Alex debe tentar recuperar por todos os medios a identidade que lle foi arrebatada. O seu fillo Mark axudaralle nesta ardua tarefa coa que desvelará o sorprendente pasado do seu pai. Estamos ante unha historia de supervivencia, un escuro conto de fadas, un relato conmovedor de autoengano e descubrimento das propias orixes, mentres contemplamos a aterradora estampa da maquinaria nazi a través dos ollos dun raparigo xudeu.
Mark Kurzem cursou estudos nas universidades de Melbourne, Tokio e Oxford. Actuou como asesor en asuntos internacionais do alcalde de Osaka, Xapón. Ésta é a súa primeira novela. Actualmente vive en Oxford, Inglaterra.